Ingredients:
85g margarine
56g sugar
A few drops of flavouring essence
Pinch of salt
1 egg
115g self-raising flour (or 115g plain flour and 2 level teaspoons baking powder)
A little milk to mix
680g apples
2 level tablespoon syrup
1 tablespoon water
マーガリン 85g
砂糖 56g
オレンジまたはバニラエッセンス 数滴
塩ひとつまみ
卵 1個
セルフレイジングフラワー 115g (または小麦粉115g +ベーキングパウダー小さじ2)
牛乳 少量
りんご 680g
シロップ 大さじ2
水 大さじ1
Instructions:
1. Heat the oven to 170/150 fan.
2. Prepare and slice the apples and place at the bottom of a greased pie dish with the syrup and water.
3. Cream the margarine and sugar together with a wooden spoon .
4. Beat in the flavouring essence and salt.
5. Add the egg with a tablespoon of flour and beat well.
6. Sift the remaining flour and baking powder (if used) and stir into the creamed mixture with the milk.
7. Turn the mixture over the top of the apples.
8. Bake in the oven for 40 minutes.
1. オーブンを170℃(コンベクションオーブンの場合は160℃)に予熱する。
2. りんごの皮と芯を取り除き、薄くスライスする。マーガリンを塗ったパイ皿にりんごを並べ、シロップを水で割ったものをかける。
3. マーガリンと砂糖を木のスプーンでクリーム状にする。
4. エッセンスと、塩を加え、よくかき混ぜる。
5. 卵とセルフレージングフラワー大さじ1を加えてよく混ぜる。
6. 残りの粉をふるって加え、少量の牛乳を加えて混ぜる。
7. りんごが隠れるように生地をパイ皿に入れる。
8. オーブンで40分焼く。
Background:
This is a recipe from from the Ministry of Food’s Cakes, Puddings, Biscuits & Scones booklet.
As I mentioned in Marmalade Pudding, importation of fresh fruits ceased after 1940. The supply of fruits became extremely limited in variety, mainly plums and apples, and fluctuated depending on the season.
Before the war, home-grown ones were predominantly Bramley cooking apples. Dessert apples were imported mainly from the US and commonwealth countries. During the war, an effort was made to plant more sweet varieties, especially Cox’s Orange Pippin.
As the government imposed the controlled price during the war, a MP raised a concern in the House of Commons on 21 May 1942 that even drops and thirds were sold at the same price as better quality ones. Major Lloyd George replied that it would not be practicable to prescribe varying prices for different grades of apples, however, he added, “last year, which was a very light apple year, a good many apples of low grade were sold well below the national prices. I have no reason to fear that this year grading will not be carried on.”
Process:
Ingredients 材料 Slice the apples and place them in a pie dish with syrup and water りんごをスライスし、水でといたシロップと共にパイ皿に入れる
![]() |
Cream margarine and sugar マーガリンと砂糖をクリーム状にする |
![]() |
Add flavouring essence and salt エッセンスと塩を加える |
![]() |
Add the egg and a tablespoon of flour 卵と粉大さじ一杯を加える |
![]() |
Add rest of the flour and milk 残りの粉と牛乳を加える |
![]() |
Pour the mixture over the apple and bake! 生地をりんごの上に流し入れ、オーブンで焼く |
Verdict:
When I read the recipe, I imagined it would be similar to Tarte Tatin, but it is nothing like it. To start with, apples are not caramelised. They get steamed under the sponge. When I was making it, I thought there are too many apple slices, but the apples are definitely the star of the show. The top is a simple light sponge with lovely crunchy crust. It should be eaten hot with custard if you like. What a delight!
イギリスでは、戦時中にはフルーツの輸入はほぼストップしました。ですから国産のフルーツに頼ることになりました。主にプラムとりんごです。しかも季節によるので、特に冬場にはフルーツ自体の入手が困難になりました。
戦前には、国産のりんごは火を通して食べるブラムリーアップルが主流で、生で食べる甘いりんごは輸入に頼っていました。戦中には、コックスオレンジピピンをはじめとする生食用のりんごも積極的に栽培されるようになりました。
さて、最初にこのレシピを読んだときには、タルトタタンのようなものを想像していたのですが、実物は全く違いました。スポンジ生地の下にあるりんごはキャラメリゼされず、蒸しりんごになっていました。りんごの量が多かったので心配したのですが、スポンジ生地は上に乗っかっているだけで、確かにりんごが主役のデザートです。どちらかというと、パイのようだと思っていただければいいと思います。スポンジ生地も外側はカリッとして、内側はしっとり。熱々のうちにいただく方がおいしいです。そのままでも十分においしいですが、イギリス的に味わうのであれば、カスタードを添えて召し上がれ。素朴ですが幸せにしてくれるプディングです。
Bibliography:
HC Deb 21 May 1942, Apple (Price), Volume 380, available at: https://hansard.parliament.uk/Commons/1942-05-21/debates/cd0430f8-60e3-4ce3-888b-c9f7fe7de594/Apples(Price)?highlight=apple#contribution-18899a41-0e3e-42de-8509-c8351333fb47
HC Deb 19 December 1944, Commercial Fruit-Growing, Volume 134, available at: https://hansard.parliament.uk/Lords/1944-12-19/debates/a1f8fd51-b35c-40f0-8476-f70c6e5b5b0b/CommercialFruit-Growing?highlight=apple#contribution-6d36d854-9457-4c9e-9bd3-391e39b90187
The Ministry of Food, 1944, Food Consumption Levels in the United States, Canada and the United Kingdom (His Majesty’s Stationery Office, London)
Comments
Post a Comment